Description: New Perspectives on Transfer in Second Language Learning by Liming Yu, Terence Odlin This book provides a comprehensive and multidimensional examination of transfer in second language acquisition. It brings theoretical analyses together with work based on empirical observation. Chapters consider lexical, syntactic, phonological and cognitive perspectives on language transfer. FORMAT Paperback LANGUAGE English CONDITION Brand New Publisher Description When people attempt to learn a new language, the language(s) they already know can help but also hinder their understanding or production of new forms. This phenomenon, known as language transfer, is the focus of this book. The collection offers new theoretical perspectives, some in the empirical studies and some in other chapters, and consists of four sections considering lexical, syntactic, phonological and cognitive perspectives. The volume provides a wealth of studies on the influence of Chinese on the acquisition of English but also includes studies involving Finnish, French, Hindi, Korean, Persian, Spanish, Swedish and Tamil. It will be of great interest to researchers and students working in the areas of crosslinguistic influence in second language acquisition, language pedagogy and psycholinguistics. Author Biography Liming Yu is Professor Emeritus, Shanghai Jiao Tong University, China and President of the China Educational Linguistics Association. His research interests have focused on language transfer in second language acquisition, the disciplinary nature of second language acquisition and theory and practice in bilingual education. He has published extensively, including Language Transfer in Language Learning (Shanghai Foreign Language Education Press). Terence Odlin is Associate Professor Emeritus of English, Ohio State University, USA and his research interests focus on language contact and language transfer. He is the author of Language Transfer (Cambridge University Press) and editor or co-editor of four other volumes. He has also published articles and chapters in several journals and edited volumes. Table of Contents 1. Terence Odlin and Liming Yu: Introduction 2. Scott Jarvis: The Scope of Transfer Research Part One: Lexical Perspectives 3. David Singleton: Cross-Lexical Interaction and the Structure of the Mental Lexicon 4. Jia Li and Jinting Cai: L1 Transfer in Chinese Learners Use of Spatial Prepositions in EFL 5. T. Sima Paribakht and Marjorie Bingham Wesche: L1 Influences in L2 Lexical Inferencing Part Two: Syntactic Perspectives 6. Shaopeng Li and Lianrui Yang: An Investigation into Topic-Prominence in the Interlanguage of Chinese EFL Learners: In a Discourse Perspective 7. Yusong Gao: Investigating the Impact of L1 Morphology and Semantics upon L2 Acquisition of English Detransitivized Constructions by Chinese and Korean Learners 8. Hui Chang and Lina Zheng: The Acquisition of the Chinese Causative Construction by English-Speaking Learners Part Three: Phonological Perspectives 9. Hong Li, Lei Zhang and Ling Zhou: L1 influence on the Learning of English Lexical Stress Patterns: Evidence from Chinese Early and Late EFL Learners 10. David Mitchell: SLA Perspectives on Language Contact: An Experimental Study in Retroflexion Part Four: Cognitive Perspectives 11. Terence Odlin: Language Transfer and the Link between Comprehension and Production 12. Chuming Wang: Context and Language Transfer 13. Terence Odlin: Conclusion: A Few More Questions Review There is nothing more satisfying than seeing established researchers join forces with lesser known colleagues to push theoretical, methodological and geographical boundaries. Terence Odlin, the grandfather of transfer research, teamed up with Liming Yu and produced this excellent book, including contributions by Western and Chinese scholars who bring in a fresh Asian perspective. -- Jean-Marc Dewaele, Birkbeck, University of London, UK This volume is an interesting and innovative collection of articles on language transfer. It is unique in its presentation of papers on both theoretical perspectives and data-based studies in the context of the interaction between English and Chinese as L1 and L2 (among others). It is essential reading for anyone concerned with the processes of second language acquisition and multilingualism, not just the featured subject of language transfer. -- Danuta Gabrys-Barker, University of Silesia, Poland With its logical categorization of studies as well as accessible writing style, lucid explanation of theories and experiments as well as pedagogical comment, and reflections on transfer in each study, this is undoubtedly an ideal academic volume not only for SLA researchers and language teachers, but for undergraduates and postgraduates involved in SLA research as well. -- Pengfei Lei and Jinfen Xu, Huazhong University of Science and Technology, China Language and Education, 2016 Long Description When people attempt to learn a new language, the language(s) they already know can help but also hinder their understanding or production of new forms. This phenomenon, known as language transfer, is the focus of this book. The collection offers new theoretical perspectives, some in the empirical studies and some in other chapters, and consists of four sections considering lexical, syntactic, phonological and cognitive perspectives. The volume provides a wealth of studies on the influence of Chinese on the acquisition of English but also includes studies involving Finnish, French, Hindi, Korean, Persian, Spanish, Swedish and Tamil. It will be of great interest to researchers and students working in the areas of crosslinguistic influence in second language acquisition, language pedagogy and psycholinguistics. Review Text There is nothing more satisfying than seeing established researchers join forces with lesser known colleagues to push theoretical, methodological and geographical boundaries. Terence Odlin, the grandfather of transfer research, teamed up with Liming Yu and produced this excellent book, including contributions by Western and Chinese scholars who bring in a fresh Asian perspective. Review Quote With its logical categorization of studies as well as accessible writing style, lucid explanation of theories and experiments as well as pedagogical comment, and reflections on transfer in each study, this is undoubtedly an ideal academic volume not only for SLA researchers and language teachers, but for undergraduates and postgraduates involved in SLA research as well. Details ISBN178309432X Publisher Channel View Publications Ltd Series Second Language Acquisition Year 2015 ISBN-10 178309432X ISBN-13 9781783094325 Format Paperback Place of Publication Bristol Country of Publication United Kingdom Edited by Terence Odlin Short Title NEW PERSPECTIVES ON TRANSFER I Language English Media Book Series Number 92 Author Terence Odlin DEWEY 401.93 Publication Date 2015-10-09 Imprint Multilingual Matters Illustrations Yes Pages 272 UK Release Date 2015-10-09 AU Release Date 2015-10-09 NZ Release Date 2015-10-09 Alternative 9781783094332 Audience Professional & Vocational We've got this At The Nile, if you're looking for it, we've got it. With fast shipping, low prices, friendly service and well over a million items - you're bound to find what you want, at a price you'll love! TheNile_Item_ID:161906381;
Price: 78.38 AUD
Location: Melbourne
End Time: 2025-01-15T02:08:14.000Z
Shipping Cost: 9.54 AUD
Product Images
Item Specifics
Restocking fee: No
Return shipping will be paid by: Buyer
Returns Accepted: Returns Accepted
Item must be returned within: 30 Days
ISBN-13: 9781783094325
Type: Does not apply
Book Title: New Perspectives on Transfer in Second Language Learning
Item Height: 234mm
Item Width: 156mm
Author: Terence Odlin, Liming Yu
Format: Paperback
Language: English
Publisher: Channel View Publications Ltd
Publication Year: 2015
Item Weight: 422g
Number of Pages: 272 Pages